Man må ikke fifle for så svindler,
fusker eller snyder man. Da jeg var barn var der ingen der fiflede –
ordet kom nemlig først ind i det danske sprog i 1978, altså efter
at jeg forlod Danmark. Jo der er sandelig sket ”fremskridt” siden
da. Som så meget andet skidt fik vi det fra Sverige fra det svenske
ord fiffla. Det er dog ret nemt at se, at det er i familie med
fiffig. Ordet fiffig har vi så fået fra tysk pfiffig.
Jo vi har skam fiffige naboer ;) Nå ja, og så kommer både det
tyske pfiffig og vores danske fif fra tysk Pfiff
'det at fløjte', Det blev brugt om fuglefængerens fløjt, når han
lokker fuglene til sig ved at efterligne deres stemme.
Det er helt tosset, når nogen fifler,
så det fløjter !
No comments:
Post a Comment